Annelies Read online




  Also by David R. Gillham

  City of Women

  VIKING

  An imprint of Penguin Random House LLC

  penguinrandomhouse.com

  Copyright © 2019 by David Gillham

  Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. Thank you for buying an authorized edition of this book and for complying with copyright laws by not reproducing, scanning, or distributing any part of it in any form without permission. You are supporting writers and allowing Penguin to continue to publish books for every reader.

  Excerpts from The Diary of a Young Girl: The Definitive Edition by Anne Frank, edited by Otto H. Frank and Mirjam Pressler, translated by Susan Massotty. Translation copyright © 1995 by Penguin Random House LLC. Used by permission of Doubleday, an imprint of the Knopf Doubleday Publishing Group, a division of Penguin Random House LLC. All rights reserved.

  Title page photograph: ilolab/shutterstock.com

  LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA

  Names: Gillham, David R., author.

  Title: Annelies / David R. Gillham.

  Description: New York City : Viking, [2019] |

  Identifiers: LCCN 2018025172 (print) | LCCN 2018026671 (ebook) | ISBN 9781101601280 (ebook) | ISBN 9780399162589 (hardcover) | ISBN 9780525561781 (export)

  Subjects: LCSH: Frank, Anne, 1929-1945--Fiction. | Holocaust survivors--Fiction. | Psychic trauma--Fiction. | Amsterdam (Netherlands)--History--20th century--Fiction. | GSAFD: Alternative histories (Fiction)

  Classification: LCC PS3607.I44436 (ebook) | LCC PS3607.I44436 A85 2019 (print) | DDC 813/.6--dc23

  LC record available at https://lccn.loc.gov/2018025172

  This is a work of fiction based on actual events.

  Version_1

  To all the Annes

  Contents

  Also by David R. Gillham

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Epigraph

  1. The Heath1945

  2. Her One True Confidante1942

  3. Diving Under1942

  4. The House Behind1944

  5. Radio Orange1944

  6. Burglars1944

  7. The Freedom of Sunlight1944

  8. Boulevard Des Misères1944

  9. A Prayer1944

  10. Hope1945

  11. Furies1945

  12. Survivors1945

  13. Grief1945

  1945

  14. The Truth About Desire1946

  15. Jealousy1946

  16. Trust1946

  17. Forgiveness1946

  1945

  18. Bread1946

  19. Betrayal1946

  20. A Kiss1946

  21. The Transvaal1946

  22. Another Birthday1946

  23. Sacrifice1946

  24. Enemy Nationals1946

  25. Pity1946

  26. The Fourth of August1946

  27. The Pages of Her Life1946

  28. The Canal1946

  29. Miep’s Typewriter1946

  30. God’s Comedy1946

  31. The Question of Forgiveness1946

  32. Truth1946

  33. Atonement1946

  34. The Diary of a Young Girl1961

  1961

  35. Repairing the World1961

  Author’s Note

  Acknowledgments

  About the Author

  I want to go on living even after my death!

  —Anne Frank, from her diary, 5 April 1944

  1

  THE HEATH

  We thought we had seen it all.

  Until Belsen.

  —J. W. Trindles “Until Belsen” 1945

  1945

  Konzentrationslager (KL)

  BERGEN-BELSEN

  Kleines Frauenlager

  The Lüneburg Heath

  THE GERMAN REICH

  She lies sprawled among the dead who carpet the frozen mud flats, time slipping past, her thoughts dissolving. The last of her is leaking away as the angel of death hovers above, so close now. So close that she can feel him peeling away her essence. Her body is baked by fever and ripped by a murderous cough; her mind is more animal now than human. She is numb to the bitter cold that has penetrated her bones. Thirst is gone, and so is hunger. She has passed through them on her way out of her body.

  But from somewhere there is a loud pop, the anonymous discharge of a rifle or a pistol, and she can feel the darkness above her hesitate. The sound of the gunshot has grabbed its attention, and instead of collecting her final breath, death, in its forgetfulness, passes over her. And in that fractured moment, the world that would have been takes a different path: a flicker of the girl she once was makes a last demand for life. A breath, a flinch of existence. A small, tentative throb of expectation dares to flex her heart. A beat. Another beat, and another as her heart begins to work a rhythm. She coughs viciously, but something in her has found a pulse. Some vital substance. She feels herself draw a breath and then exhale it. Slowly. Very slowly, she pries open her gluey eyelids till the raw white sunlight stings.

  She is alive.

  2

  HER ONE TRUE CONFIDANTE

  Writing in a diary is a really strange experience for someone like me. Not only because I’ve never written anything before, but also because it seems to me that later on neither I nor anyone else will be interested in the musings of a thirteen-year-old schoolgirl.

  —Anne Frank, from her diary, 20 June 1942

  . . . all Dutch Jews are now in the bag.

  —Dr. Hans Böhmcker, Beauftragter des Deutschen Reiches für die Stadt Amsterdam, 2 October 1941

  1942

  Merwedeplein 37

  Residential Housing Estate

  Amsterdam-Zuid

  OCCUPIED NETHERLANDS

  Two years since the German invasion

  Anne gazes out the open window of their third-story flat in the Merwedeplein, her elbows braced against the windowsill. The sun is cradled in a sharp blue sky. The grass of the common is a lush green. It’s a Sunday midday. Down below, a stylishly dressed wedding party is off to the magistrate’s office, and Anne is absorbing the details with excitement because she positively adores fashion. The bride is modeling a well-cut suit with a tapered skirt and a felt hat. A wartime look for a bride, sleek and smart without the frills. She carries a generous bouquet of white roses. People peer from their balconies as the bride and groom process down the steps and pose for a movie camera as if they were film stars.

  “Anne, get away from the window, please,” her mother calls out. Unwilling to budge, Anne calls back over her shoulder, “In a minute!” She imagines herself in front of the camera one day, as a famous film star. Like Greta Garbo, or Priscilla Lane. She loves the films and film actresses, and it angers Anne more than almost anything that the Nazis have seen fit to ban Jews from the cinemas. After the war, though, who knows? She could become another Dorothy Lamour, followed everywhere by eager photographers.

  Her mother grows adamant, correcting her in her normal singsong reprimand. “You should be se
tting the table for lunch. And besides, it’s simply too unladylike for you to be there with your head stuck out the window like a nosy giraffe.” Though Mummy herself cannot resist a discreet giraffe’s peek, followed by a shallow sigh. “When I married your father, I wore a beautiful white silk gown with a long, long train,” she reminds herself. “Decorated by the most charming little filigree of Belgian lace, specially imported.”

  “I’m never going to marry,” Anne decides to announce at that instant, which leaves her mother blinking, utterly appalled. Really, Anne was just irritated and wanted to strike back at Mummy in some way she knew would sting. But her mother’s expression is positively stricken, as if Anne has just threatened to jump out the window.

  “Anne, but you must,” she insists. “Your papa and I must have grandchildren.”

  “Oh, Margot can handle that,” Anne assures her casually. “That’s what firstborn daughters are for.”

  “Anne,” her sister, Margot, squawks from the chair where she is paging through the book of Rembrandt plates, a gift from their omi in Basel. Her hair is combed back with a single silver clip holding it in place. Lovely as always, which makes Anne even madder. “What a thing to say!”

  Anne ignores her. “I’m going to be famous,” she declares. “A famous film star, probably, and travel the world.”

  “So famous film stars don’t have children?” her mother asks.

  Anne enlightens her, trying not to sound too superior. “They do if they want, I suppose. But it’s not expected. Famous people live a completely different existence from most people, who are happy to live boring lives.”

  “Happy lives are not boring, Anne,” her mother instructs her. Anne shrugs. She knows that Mother was sheltered by her upbringing. That the Holländers of Aachen were a religious family who kept a kosher household, were bent on respectability, and that any ambitions beyond marriage and family she might have harbored were eclipsed by the diktats of tradition. So she tries not to condescend too much when she says, “Maybe for some people that’s true, Mummy. But for those who devote themselves to great achievements, it’s different.”

  That’s when her papa appears from the bedroom. Anne’s dear Pim. Her dearest Hunny Kungha. Tall and lanky as a reed, with intelligent, deeply pocketed eyes and a pencil-thin mustache. Only a fringe of hair remains of the crop from his youth, but the loss has exposed a noble crown. He’s so diligent that he’s even been out tending to business on a Sunday morning. He still wears his skinny blue necktie but has changed into his around-the-house cardigan. “Hard work and dedication. That’s how lasting fame is achieved,” he informs all assembled.

  “And talent,” Anne replies, feeling the need to counter him in some way, but not unpleasantly. Pim, after all, is on her side. That’s the way it’s always been. Margot and Mother can grouse, but Pim and Anne understand. They understand just what kind of fabulous destiny awaits Miss Annelies Marie Frank.

  “Yes, of course. And talent.” He smiles. “A quality both my girls possess in great abundance.”

  “Thank you, Pim,” Margot says lightly before sticking her nose back into her book.

  But Mummy doesn’t look so pleased. Maybe she didn’t appreciate being left out of Pim’s accounting of talented girls. “You’ll spoil them, Otto,” she sighs, a favorite anthem of hers. “Margot has a head on her shoulders at least, but our petite chatterbox?” She frowns, referring to who else but Anne? “It only makes her more insufferable.”

  * * *

  • • •

  Inside, daylight whitens the lace of the tablecloth as the adults cluck over their coffee cups and slices of Mummy’s chocolate cake, eggless, baked with flax meal instead of flour, surrogate sugar, surrogate cocoa, and two teaspoons of precious vanilla extract, but still not so bad. Nobody has ever said Mummy isn’t a resourceful cook. Anne has already gobbled up her slice and is sitting at the table hugging her beloved tabby, Moortje, while her parents converse in the muted, apprehensive tone they’ve adopted since the occupation.

  “And what about those poor souls who have been sent to the east?” Mummy wonders. “The horrible stories one hears over the English radio.”

  Anne holds her breath and then exhales. For once she is only too happy to be left out of the adult discussion. She’s often informed about how terribly unreasonable she can be, but would it be so unreasonable at this moment to go hide in her bedroom and stick her fingers in her ears? She does not want to hear any more about the conquering Hun and his atrocious behavior; she wants to pick out her birthday present.

  She feels the excitement twitching in her body, so it’s hard to keep still and sit up straight at the supper table. “Mother, can we use Oma Rose’s sterling ware for my party?”

  “Excuse me, Anne,” her mother answers, frowning, “please don’t interrupt. It’s rude. Your father and I are having an important conversation. Unpleasant, perhaps, but necessary.”

  Pim, however, seems to be happy to remind them all in his gently pointed manner that one should not believe every rumor one hears. One must recall that there were stories of all manner of atrocities fabricated by the English about the kaiser’s army in the last war. “Propaganda,” he calls it. And shouldn’t Mummy admit that he’s the expert on this subject? He was, after all, a reserve officer in the kaiser’s field artillery.

  Mummy is not dissuaded. She is not convinced that the talk she has heard is all English fabrication. She believes that the Nazis have made Germans into criminals. “Look how Rotterdam was bombed,” she offers. A defenseless city. And must she continue to enumerate the horrid slew of diktats imposed upon Jews since that Austrian brute Seyss-Inquart was installed as Reichskommissar, the high, almighty governor of the German occupation?

  Anne’s father shrugs. Certainly it’s no secret that since the occupation, Germans have been happy to treat Jews abominably. Decrees are enshrined weekly in the Joodsche Weekblad, the mouthpiece of the Nazi invader, published by what the Germans call the Jewish Council. Within its pages are the details of their persecution. Jews are forbidden this and Jews are forbidden that. Jews are permitted to do their shopping only between such and such times. Jews must observe a curfew; they are forbidden to walk the streets from this hour to that hour. Jews who appear in public are required to wear a yellow star of explicit dimensions sewn to their clothes. Pim, however, harbors sweeter memories of the good old Fatherland and makes allowances for Good Germans as opposed to Hitler’s hooligans. “Edith,” he says to his wife, pronouncing her name with a calm, intimate authority. A standard tone. “Perhaps we can table this,” he wonders, indicating the children. But Pim is incorrect if he thinks that the mere presence of the children is enough to dissuade Mummy from her favorite subject: how she was robbed of the life she once led. She wants to know if it has slipped her husband’s mind how much she was forced to give up, and she doesn’t just mean visiting Christian friends in their homes. She means how much she’s been forced to leave behind. The lovely furniture made from fruitwoods. The velvet drapes. The carpets handwoven in the Orient. The collection of Meissen figurines a century old.

  According to the story she’s so fond of repeating, their family once had a big house in the Marbachweg in Frankfurt and Mummy had a housemaid, though Anne remembers none of it. She was just a toddler when fear of Hitler caused them to flee Germany for Holland. To Anne their flat here in Amsterdam South is her home. Five rooms in this perfectly well-respected bourgeoisie housing estate in the River Quarter, occupied by perfectly well-respected bourgeoisie refugees of the deutschen jüdisches variety. The children have started gabbling away in Dutch, but for most of the adults settled here German is still the daily conversational vernacular. Even now the Frank household speaks it at the table, because heaven forbid Mummy be required to learn another word of Dutch, even though German has become the language of their persecutors.

  Mother is seldom happy, it seems, unless she’s unhappy. Anne suspe
cts that when Oma Rose died, she took something of Mummy with her. A piece of her heart that connected her to the world of her childhood, a comfortable world of affection, warmth, and safety. But after Oma passed, Mummy seemed to lose all resilience. Perhaps the loss of a mother can do that to some people. At least Anne can pity Mummy for this. Anne, too, still mourns the loss of her sweet grandma, so she can try to imagine her mother’s pain. But she doesn’t dare imagine what it would feel like if she were to ever lose her papa. Her one and only Pim.

  “Aren’t we going to the shop?” Anne inserts this question with a quick, prodding tone.

  “Please, Anne,” her mother huffs. “Put down the cat. How many times must I remind you that animals do not belong at the table?”

  Anne rubs her tabby’s fur against her cheek. “But he’s not an animal. He’s the one and only Monsieur Moortje. Aren’t you, Moortje?” she asks the little gray tiger, who mews in confirmation.

  “Anne, do as your mother asks,” Pim instructs quietly, and Anne obeys with a half sigh.

  “I just wanted to know how much longer I have to sit here being bored.”

  “Bored?” her mother squawks. “Your father and I are discussing important matters.”

  “Important to adults,” Anne replies thickly. “But children have a different view of the world, Mother. Based on having fun.”

  “Oh, fun, is it? Well, isn’t that important news,” her mother mocks her sternly, the line of her mouth going flat. “It’s too bad that children like you don’t run the world.”